Rammstein

Материал из Посмотре.ли
Перейти к навигации Перейти к поиску
« Искусство профессионального музыканта заключается в том, чтобы давать умные ответы на глупые вопросы. А мы специализируемся на том, чтобы давать глупые ответы на умные вопросы. »
— Пауль Ландерс
Какие респектабельные молодые люди! Интересно, о чём они поют?

«Rammstein» («Раммштайн») — весьма популярная в 2000-е (и не только) метал-группа из Германии, запомнившаяся провокативными текстами песен, брутально-юморным имиджем, разухабистым троллингом всех и вся, а также, конечно, концертами с обилием живого огня и крайне эпатажных выходок. Поклонники и ненавистники группы пусть себе ломают копья по любому удобному для этого поводу где-нибудь в другом месте, ну а мы здесь рассмотрим тропы, штампы и прочие особенности творчества этой многим и надолго запомнившейся команды. Сами видите, сколько у них этого всего.

Состав[править]

  • Тилль Линдеманн — вокал, тексты песен, акробатические и театральные номера во время концертов. Бывший весьма одарённый пловец, однако был вынужден уйти из спорта. Впрочем, в итоге прославился даже лучше, чем если бы стал олимпийским чемпионом. Также создал с Петером Тэгтгреном («Pain») проект имени себя любимого, написав для него все тексты (правда, для первого альбома на английском), потому нижеперечисленные тропы встречаются и там.
  • Рихард Круспе — соло-гитара, клавишные, бэк-вокал. Фронтмен группы «Emigrate», куда в коллаборацию однажды привлёк и Линдеманна.
  • Пауль Ландерс — ритм-гитара, бэк-вокал.
  • Оливер Ридель — бас-гитара.
  • Кристоф «Doom» Шнайдер — ударные.
  • Кристиан Флаке Лоренц — клавишные, синтезатор, сэмплы. Второй по важности актёр на сцене, исполнитель диких танцев и мальчик для битья (понарошку, конечно, на сцене и в клипах — но чего там с ним только ни делали за эти годы!). Автор книг, в которых затрагивает историю и житьё-бытьё раммов.

Примечательно, что, несмотря на имевшие место разногласия, состав группы за эти годы не менялся ни разу.

Избранная дискография[править]

(link)

«Du Hast». На постсоветских пространствах Раммы стали известны благодаря именно этой песне. Благо под неё безо всяких ремиксов можно плясать на дискотеках.
  • 1995 — Herzeleid
  • 1997 — Sehnsucht
  • 2001 — Mutter
  • 2004 — Reise, Reise
  • 2005 — Rosenrot
  • 2009 — Liebe ist für alle da
  • 2019 — Rammstein (устоявшееся название, альбом безымянный)
  • 2022 — Zeit

Тропы и штампы[править]

  • Аллюзия — сколько угодно:
    • Текст песни «Dalai Lama» ссылается на балладу Гёте «Лесной царь». Русскоязычному читателю эта история известна в переводе Жуковского («Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?»).
    • Сюжет «Rosenrot» основан на стихотворении того же Гёте «Дикая роза» (возможно, еще «Кубке» Шиллера).
    • «Du riechst so gut» («Ты пахнешь так хорошо») написана под впечатлением от романа «Парфюмер» Зюскинда.
    • Клип «Engel» отсылает к фильму «От заката до рассвета», а клип «Du Hast» — к «Бешеным псам», хотя и в меньшей степени (участники группы — большие поклонники Тарантино).
    • «Donaukinder» — судя по припеву, отсылает к «Гамельнскому крысолову», причем к самому жёсткому из вариантов.
    • Диалог из «Трехгрошовой оперы» («Ты в жене своей уверен? Верность ей хранить намерен? — Нет, нет, нет») тоже кое-что напоминает.
    • «Wiener Blut» — чисто по названию это отсылка к Штраусу. Но только по названию: содержание очень далеко от позитивного светлого вальса.
  • Антиклерикализм — позиция группы ясно изложена в песнях «Halleluja» и «Zeig dich», а также в клипе «Deutschland».
  • Антиреклама наркотиков — «Adios», «Kokain». Сам Линдеманн говорит следующее: «Наркотики — это очки, которые надевает слабый человек, боящийся смотреть в глаза жизненным трудностям. Я пропагандирую силу, а не слабость».
    • «Lindemann» — «Skills in Pills».
  • Антисказка:
    • Клип «Sonne» — сами смотрите, какая там Белоснежка. Теперь она законченная наркоманка, вовсю нюхающая золото (!!!) и тиранящая семерых шестерых гномов в лице музыкантов группы. Гигантская женщина с точки зрения гномов, она отшлёпала одного из них.
    • Песня «Mein Herz Brennt»: тут рассказывается о сбрендившем Песочном человечке (Das Sandmännchen), «ведущем» немецкого аналога «Спокойной ночи, малыши»; «Nun, liebe Kinder, gebt fein Acht. Ich habe euch etwas mitgebracht» («Так, дорогие детишки, внимание! Я вам кое-что принёс») — его catch phrase из телепрограммы. Это как если бы отечественный Хрюша вдруг начал рассказывать детишкам, как их ненавидит.
      • В некоторых версиях легенды о Песочном человечке он добрый, а в других — вполне себе злой, как в песне.
  • Апокалипсис — песня «Sonne». Солнце взошло и заходить обратно не собирается. В общем, все сгорели. На концертах подсвечивается, причём в прямом смысле: сцена залита светом, и всё горит.
    • А «Der Meister» исполняется от лица Всадников Апокалипсиса.
  • Безответная любовь. Даже такого брутального дядьку, как Линдеманн, это не миновало. «Ohne dich», «Amour», «Feuer und Wasser» и прочее. Вполне себе лирично даже.
  • Билингвальный бонус — Тилль поёт не только на немецком, но и на английском («Pussy», «Amerika», англоязычные версии «Du hast» и «Engel», кавер-версии песен других исполнителей), французском («Frühling in Paris»), испанском («Te quiero puta!») и…
    • …русском. Благодаря особенностям произношения Тиля в его кавере на песню «Штиль» нашей с вами «Арии» поселился целый пансион красавиц Икуку («Мы уже не шьём. Кто проснётся — брысь!», «И расстанься Krieg — береги семья» и прочее). Также группа исполнила «Песню о тревожной молодости» Пахмутовой (!) Вообще использование русского неудивительно для группы из бывшей ГДР, чей гитарист Пауль Ландерс, к тому же, родился в семье славистов и в детстве какое-то время жил в Москве.
      • Однако замечу, что песню «Любимый город» Линдеманн исполняет на столько чисто (с оговоркой: для носителя другого языка), что проникаешься уважением. Становится понятно, что если он даже и не учил язык специально для исполнения этой песни, то как минимум уделил много времени, чтобы подтянуть произношение до такой чистоты.
  • Большая нерезиновая деревня — «Moskau». Неоднозначная песня: непонятно, это автор так объясняется в любви российской столице или же пытается её оскорбить. Хотя последнее свойственно многим их песням.
  • Буллинг — «Halt». «Я не могу их вынести, / Они терзают меня своими остротами. / Нет большего зла, / Чем биение их сердец. / Стойте! / Остановитесь!».
    • Кончилось сурово: «Никто не сможет мучить меня даже в шутку, / Я принесу в ваши сердца свет. / Решение далось мне легко, / Я иду домой и приношу винтовку…»
    • «Ich hasse kinder!» («Я ненавижу детей»). Песня. И короткометражка с Тиллем Вернеровичем Линдеманном (ФИО гл. героя учителя немецкого языка в советской школе) в главной роли, которого в детстве доставали в школе одноклассники и тут вдруг кто-то начал их убивать…
  • Водит, как псих — клип «Benzin». Пожарная команда в лице героев статьи мчится выполнять свой долг, попутно разнося полгорода.
  • Вымышленное ругательство — «Bückstabü» из песни «B********». Цитата из Википедии: «Это ничего не означающее слово, созданное группой; слушателю предлагается самостоятельно подобрать смысловое значение. Отталкиваясь от значения „tabü“, можно предположить, что это какой-то запрет, запрещённая вещь. А учитывая тему альбома и значение глагола „bücken“ (нагибаться, склоняться), что это запрет на действия сексуального характера».
  • Гермафродит — заглавный герой песни «Zwitter».
  • Готтентотская мораль — «Zerstören». «Я хочу заботиться о том, что мне принадлежит, а остальное — сжечь и испепелить».
  • Детские ужастики — текст песни «Hilf mir» основан на стихотворении из сборника «Struwwelpeter», написанного психиатром Генрихом Гофманом в 1845 году и состоящего из назиданий-страшилок. Вкратце, как в стихотворении, так и в песне речь идёт о том, что спички детям не игрушка.

(link)

Знаменитая «Bück dich» с концерта в Берлине 1998 года. Уберите детей от экрана (впрочем, в своё время этот клип был чуть ли не у каждого школьника на мобилке).
  • Добрый секс, злой секс.
    • Добрый — «Rein Raus», «Pussy», кхм-кхм «Mann gegen Mann» и тому подобное.
    • Злой — «Weißes Fleisch» (песня от лица маньяка), «Bück dich» (уж всем известно, что творится на сцене при концертных исполнениях); «Ich tu dir weh» (тут педаль в земную кору, читаем перевод и офигеваем).
  • Дуэль — «Roter Sand». «Eine Liebe, zwei Pistolen…».
  • Злобный клоун — клип «Mein Land».
  • Злой Яхве — в песне «Dalai Lama» Бог хочет забрать себе человеческого ребёнка (да и вообще угробить целый пассажирский самолёт), а песня «Engel» повествует о том, как на самом деле плохо живётся ангелам на небесах.

(link)

Раммштайн глазами русскоязычного обывателя. Пародия вполне адекватна сценическим образам и приёмам группы[1].
  • Знают именно за это — это группа, где на каждом концерте море огня и качок-вокалист творит непотребства с клавишником. «Ду! Ду хаст! Ду хаст мыщ!»
    • Главный хит группы (а для многих и единственный) — «Du Hast». Как только народная молва не переводит название — и «Ты меня ненавидишь» (не совсем верно, хотя игра слов на это и рассчитана), и… «Поимей меня».
      • По контексту hast здесь вспомогательный глагол перфектного времени, совсем как в английском You have. Полная же фраза, du hast mich gefragt, — это «ты меня спросил(а)».
        • Англоязычная версия песни только усугубила проблему: в ней название перевели как «You hate», которое разворачивается в весьма уродское «You hate me to say», игру слов сохранить не удалось. По сей день на некоторых раммсайтах в комментариях к переводам песен объявляется какой-нибудь товарищ, утверждающий, что «правильно перевести как you hate, так сохранится непонятность между hast и hasst», и плевать, что она заметна только на слух.
    • Спросите любого нефаната о Раммах, и он обязательно упомянет геев (на самом деле частая тематика в текстах и в концертных приколах) либо нацистов (а тут скорее просто стереотип обо всём немецком и брутальном, хотя кое-где группа осознанно провоцировала и ходила по краю, например, в клипе «Stripped»).
    • Также из года в год в народе кочует «новость»: «Раммштайн! От них же солист ушёл!». Группа попыталась клипом «Haifisch» угомонить особо упёртых обалдуев.
      • Наверное эти слухи как-то связаны с проектом «Lindemann», но Тиль ради него не покидал группу.
    • Также созданный анонимусом клип о чернобыльской катастрофе на песню «Rosenrot». Только не вздумайте назвать эту песню «Чернобылем» — фанаты, в лучшем случае, снисходительно засмеют, а в худшем
    • Далёкий от жанровых тонкостей слушатель любит называть Раммов индастриалом. На самом деле группа исполняет NDH — Neue Deutsche Härte, «Новую немецкую тяжесть» (стиль индастриал-метала, появившийся в начале 90-х благодаря группе «Oomph!» и получивший название после первого раммовского альбома). Индастриал (вернее, с 80-х уже пост-индастриал) — направление весьма разнообразное и звучит очень по-разному, но при его поклонниках «Rammstein» иногда вообще не стоит упоминать, не то что называть так.
      • Если уж на то пошло, достаточно много электро-индастриала в последнем альбоме 2019 года, и то не слишком, да и для группы это явно нетипично (вероятно, повлиял проект «Lindemann»).
  • Инсценировал смерть — персонаж Тилля в клипе «Haifisch».
  • Инцест — «Laichzeit» (персонаж любит сестру, мать и… собаку; в разных позах «любит»), «Tier», «Spiel mit mir», «Wiener Blut» (если учесть историю, на которой основана песня, см. ниже).
  • Каков родитель, таково и дитя — маньяк из песни «Weißes Fleisch» удался таким в папашу: «Mein Vater war genau wie ich» («Мой отец был точно таким же, как я»).
  • Каннибализм — «Mein Teil». Особенно весело смотрится концертное шоу с приготовлением супчика из Флаке.
  • Клон — чем-то таким является герой песни «Mutter». Пупка у героя нет, выращен в пробирке, тоскует по матери, которой никогда не знал, и… хочет её убить.
  • Конец-переворот — «Zerstören». Почему герой песни хочет все уничтожить и разрушить, становится ясно только в самом конце песни (подсвечено резко диссонирующей с остальной песней музыкой).
  • Концепция изменилась — много раз всплывали исходные версии песен, часто изменённых потом до неузнаваемости: «Biest»[2] превратилась в «Tier», «Eisenmann» — скорее всего, ранняя версия «Benzin». Ещё одну достаточно лиричную и музыкально удачную песню позже поделили на китчево-провокационную «Pussy» и проходную альбомную версию «Was ich liebe». Не факт, что сделали лучше.
  • Корейцы любят StarCraft — нет, в Германии этих «осси» тоже любят, но их культовый статус в России… Недаром, они исполнили на русском «Песню о тревожной молодости» и «Штиль»[3], а Линдеманн (уже сольно) — «Любимый город».
  • Красавица Икуку — кроме упомянутых выше ослышек в «Штиле» любимы народом «Кузьмич» («Küss mich» из одноимённой песни), «Фу, дерьмищ!» («Fühlt ihr mich?» из «Ich will»), а также то, что слышится вместо «Was bist du» в «Tier».

(link)

Раммы воздают хвалу родной Германии.
  • Красно-коричневая сволочь — в клипе «Deutschland» мучителями Германии показаны и нацисты, и ГДРовская номенклатура, и RAF (Фракция Красной Армии, левые террористы в ФРГ эпохи разделённой Германии).
    • Любопытно, к слову, следующее: эпизод с ГДРовской номенклатурой (где, в отличие от треша остальных эпох — прилично, так-то, одетые люди… всего-то курят и гедонизируют в неположенном месте. Да и, в целом, постановка очень «ламповая» с теплым светом.) единственный, выглядящий, скорее — горьким упреком, нежели откровенным «На тебе!». А что касается RAF, то их «поздние» представители слишком, уж, подозрительно потом умирали в тюрьмах. Будто кто-то подчищал следы… Подробнее.
  • Летучий Голландец — песня «Seemann» написана под впечатлением от этой легенды.
  • Ловелас — заглавный герой песни «Ausländer».
  • Любовь после гроба — «Heirate mich»… Ладно, это банальная некрофилия. Хотя не совсем банальная. Герой песни каждую ночь раскапывает могилу возлюбленной, смотрит, что изменилось, и закапывает обратно. Тиль, ты что курил?
    • В Интернете ходили слухи, что песня была посвящена отцу Тилля, который якобы с перепоя помер в церкви. В реальности Вернер Линдеманн — на минуточку, известный поэт и писатель для детей («Майк Олдфилд на кресле-качалке. Заметки одного отца») — умер от рака желудка.
  • Мальчик для битья — уже упомянутый клавишник Кристиан «Флаке» Лоренц в клипах и концертных приколах.
  • Марш кованых сапог — «Links 2-3-4», на первый взгляд, так выглядит, а вот текст — совсем наоборот, представляет собой ответ на обвинения в симпатиях к нацизму.
    • Похожая игра со штампом и в «Herzeleid» — музыка резкая, выкрики солиста чуть ли не диктаторские, а текст один из самых добрых во всём творчестве группы: «Оберегайте друг друга от сердечной боли, потому что недолго вы будете вместе».
  • Месть мертвеца — песня «Asche zu Asche» повествует от первого лица о призраке сожжённого человека, который придет к своему палачу через десять дней после казни, чтобы отомстить.
    • Возможно, герой — некая «темная версия» Иисуса. «Горячий крест», «в меня вбивают гвозди»… да и фраза «пепел к пеплу, прах к праху» о многом говорит.
  • Мистер Фансервис — музыканты придерживаются такого имиджа, а педаль в пол давит первый клип на песню «Du riechst so gut». Клипы «Pussy» и «Mann gegen Mann» не считаем, это уж слишком навязчиво для фансервиса.
    • Ага, щас прям разбежались. В «Pussy» снимались дублёры в откровенных сценах, а лица участников группы просто наложили.
  • Мрачный немец — собственно, характерный образ представителей NDH в целом.
  • Музыкальный триппер — добрая половина песен, четкие и ритмичные композиции делают свое дело. Вот некоторые: «Pussy», «Du riechst so gut», «Du hast», «Amerika», «Links 2-3-4», «Benzin», «Ich will»… Для обитателей бывшего СССР «Moskau» — триппер вдвойне: попробуйте избавиться от «Пионеры там и тут песни Ленину поют…».
    • Или от зловещих скрипок в «Mein Herz brennt», которые даже попали в трейлер к фильму «Хеллбой 2».
  • На тебе! — «Amerika». По США также проехались в клипе «Stripped» (кавер на песню «Depeche Mode»), представляющем собой подражание нацистскому фильму «Олимпия». Так вот, в тот момент, где в оригинале полощется на ветру гитлеровский флаг, у Раммов то же самое делает американский. В песне «Ramm4» — ещё раз напомнили: «Bück dich, Amerika!»
  • Нацист — в текстах песен такого вообще нет, а в клипах очень нечасто (но очень метко и потом очень громко возмущается общественность): клип «Stripped» смонтирован из эпизодов «Олимпии» Лени Рифеншталь, а в клипе «Deutschland» изображены нацистский костёр из книг, ракета «Фау-2» и казнь узников концлагеря (в итоге нацисты получают выстрел в голову).
  • Нумерология — неизвестно, какой именно смысл заложен авторами и есть ли он вообще, но в каждом студийном альбоме «Раммштайн» 11 песен. Всегда. Остальные выходят бонусами и синглами.
    • В сайд-проектах «Lindemann» и «Emigrate» все альбомы содержат по столько же песен.
  • Оборотни — присутствуют во втором клипе на песню «Du riechst so gut».
  • Обречённая любовь — «Nebel». «В груди она носит сумерки, / И она знает, что жить ей осталось недолго. / Она кладет голову к нему на колени / И просит о последнем поцелуе».

(link)

«Mutter». Ищите цитату из Металлики, а заодно и тропы, которых есть здесь несколько.
  • Оммаж — многочисленные отсылки к музыкальным предшественникам:
    • Песня «Sehnsucht» отсылается к собственному прошлому группы — подобные риффы были у группы «Orgasm Death Gimmick», где играл Рихард Круспе.
    • «Tier» отсылается к классикам индастриал-метала «Die Krupps».
    • «Mutter» — маленькая, но точная музыкальная цитата из знаменитой «Unforgiven» «Металлики».
    • Часты отсылки к легендарному квартету «Kraftwerk» — и в стилистике фото, и в кавере на «Das Modell» (правда, старикам не понравилось). Ну и, наконец, использование образа в клипе «Radio».
    • Стилистика и тема вышеупомянутого «Radio» — очевидный оммаж «Queen» — «Radio Ga Ga». Также использован образ певца Клауса Номи.
    • Многое в стилистке группы схоже со стилем словенской группы «Laibach», такой же провокационной и постмодернистской (см. концовку этого клипа 1987 года). Вероятно, поэтому в сингл «Ohne dich» попал кавер от «Laibach», где солист словенцев поёт, однако, «Ohne mich» — «Без меня».
  • OOC — по мнению многих фанатов, Линдеманн вышел из образа, записав хип-хоп композицию «Mathematik». На самом же деле, странно, почему Тилль со своей любовью к троллингу и эпатажу не сделал этого раньше. Да и выходки в клипе выглядят по-прежнему.
    • К слову, в альбом песня попала в изменённом виде, этакий ремикс. Хип-хопом там уже не пахнет.
  • Основано на реальных событиях:
  • Отвратительный толстяк — клип «Keine Lust», тут все Раммы такие, кроме Флаке (но он тоже неприглядный).
  • Ошибка нарочно — название города и авиабазы, у которых группа взяла название, пишется как Ramstein. То ли музыканты не знали, как оно пишется (так они сами утверждали одно время), то ли специально так и задумали — с двумя М, чтобы получилась игра слов.
  • Пастырь недобрый — в клипе «Rosenrot» монах Линдеманн оказался маньяком, а персонаж песни «Halleluja»… см. ниже.
    • Вместе с Католики плохие: в клипе «Deutschland» католические монахи поедают тело Германии, а потом сжигают книги, братаясь с нацистами.
  • Педофилия — «Tier» (тут ещё и адский папаша), «Halleluja» (вышеупомянутый нерадивый поп), «Weißes Fleisch» (вообще сказано только, что жертва находится возле школы; может, это учительница?).

(link)

«Haifisch».
  • Перекличка — клип «Haifisch», содержащий отсылки к предыдущим клипам группы. Сюда же — композиция «Ramm4», текст которой целиком составлен из фрагментов и названий тридцати песен группы.
    • В упомянутой «Ramm4» есть и менее заметные для русскоязычных слушателей отсылки. Первая строка припева, «Auferstanden aus Ruinen» — первая строка и название государственного гимна ГДР («Возрождённая из руин»)! Мы ведь помним, что все Раммы — выходцы из Восточной Германии? Вторая строка, «Glück für Menschen und Maschinen», напоминает и упомянутый гимн («Glück und Friede sei beschieden»), и неизданное демо «Eisenmann» («Käfige für Mensch und Tiere… Panzer, Ketten und Maschinen»).
    • Сюда же и нашумевшее «Deutschland über allen» из «Deutschland». Почти дословная цитата из варианта немецкого гимна, использовавшегося при нацистах, вот только те самые слова написаны ещё в XIX веке. Шуму было много и Раммы опять потроллили очень толсто, но общее содержание песни и тем более клипа не позволяют обвинять группу в чём-то нехорошем, это нормальная рефлексия и обращение внимания на больные исторические темы.
  • Песня про меня (вернее, про «нас») — «Rammlied». Да и в «Wollt ihr das Bett in Flammen sehen?» тоже вместо припева раз за разом произносится название группы.
    • А также песни «Los» и «Haifisch». В первой есть ещё и элементы самоиронии, а во второй — сравнение железобетонных и брутальных на первый взгляд самих себя с акулой, которая, несмотря на хищный имидж, очень даже плачет.
    • И «Ein Lied», лиричная песня о группе и её отношениях со слушателями. «Мы рождены для музыки, / Мы слуги ваших ушей. / Всегда, когда вы печальны, / Мы играем для вас».
    • Ещё под троп попадает упомянутая выше «Ramm4». «Возрождённые из руин — / Счастье для людей и машин. / Спешите сюда отовсюду — / Мы снова здесь! / Да! — Нет! — Раммштайн!»
  • Песня про хотение — «Ich will». «Я хочу, чтобы вы доверяли мне. / Я хочу, чтобы вы верили мне. / Я хочу ощущать ваши взгляды. / Я хочу контролировать биение каждого сердца…» и далее по тексту.
    • Ну а также ряд песен про хотение секса — с кем-то конкретным или вообще.
    • В обратную сторону — песня про нехотение «Keine Lust», лирический герой которой жалуется на то, что ему уже ничего не хочется.
  • Пластическая хирургия — «Zick Zack».
  • Погребение заживо — «Spieluhr», «Stein um Stein».
  • Предсмертная песня — Roter Sand. Вышеупомянутого дуэлянта таки подстрелили.
  • Приход кавалерии — «Spieluhr». Похороненного заживо ребятёнка вовремя спасли. Даже чуть подсвечено: малыш в своей песенке призывает именно какого-то всадника («Hoppe hoppe Reiter»; впрочем, это немецкая народная колыбельная).
  • Протагонист-злодей — «Weißes Fleisch», «Klavier» (главный герой так восхитился мастерством своей девушки-пианистки, что… убил её), «Stein um Stein», «Wiener Blut» и прочее.
  • Пыточный хоррор — «Ich tu dir weh». В Германии живое исполнение этой песни было запретили из-за её текста, но потом махнули рукой и разрешили.
  • Раздвоение личности/Песня о едущей крыше — «Führe mich». «Ты встроен в моё сердце, / Две души растягивают одну кожу…».
    • Ну и клип «Mein Teil», где в буквальном смысле такая шняга произошла с Рихардом Круспе.
  • Религиозный садомазохист — «Bestrafe mich», на концертных выступлениях подсвечивается. В клипе «Rosenrot» же таковые персонажи присутствуют аж в шести экземплярах.
  • Роман с Дуней Кулаковой — в песне «Keine Lust» лирический герой говорит, что мог бы, да неохота. Ещё иногда так трактуют смысл песни «Das alte Leid»: её герой жалуется на то, что гниёт впустую, а посреди песни кричит: «Ich will ficken!!!» (сексу ему хочется, то бишь).
  • Скример — «Lindemann» — «Knebel». «Um dich dreht sich nichts, hast einen Knebel in dem MUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUND»
  • Снег означает смерть — клип «Ohne dich».
  • Теория заговора — клип «Amerika» пародирует легенду о постановочной съёмке высадки американцев на Луну. А вы думали, почему экипаж в лице музыкантов так легко дышит в космосе без шлемов?
  • Теперь в современности! — как было сказано выше, «Dalai Lama» представляет собой переложение стихотворения Гёте «Лесной царь» на современные реалии. Вместо коня отца и сына везёт самолёт.
  • Убить животное — «Waidmanns Heil» повествует об охоте на лань. Die Kreatur muss sterbeeeen!
  • Ужас у холодильника — Lindemann, «Steh auf» («Вставай»): лирический герой постоянно зовёт кого-то подняться с постели идти гулять по городу, в зоопарке, радоваться жизни. Под конец песни становится ясно, что речь о тяжело больной матери. Текст воспринимается ещё тяжелее, если вспомнить фото, размещённое Тиллем незадолго до премьеры песни.
  • Фрейд был прав — в песне «Wollt ihr das Bett in Flammen sehen?» намек на лишение девственности такой толстый, что практически в лоб.
  • Чего не сделаешь ради дружбы — сцена в клипе «Ohne dich», когда друзья несут покалечившегося альпиниста на вершину, которую он так и не покорил. А клип «Du hast» — и вовсе «Стенька-Разин-style»…
  • Чего не сделаешь ради любви — песня «Rosenrot». Парень полез на неприступную скалу, чтобы сорвать для возлюбленной растущий там цветок. Ну и грохнулся оттуда в итоге.
    • Короткометражка «Ich hasse kinder!». 1988 год, СССР. Кто-то жестоко убивает бывших одноклассников Тилля Вернеровича Линдеманна, учителя немецкого языка в школе и кнопками прикалывает к их лбу их детские фото вырезанные из общей школьной фотографии. Его вяжут на улице менты и везут в КПЗ на допрос. Там выясняется, что все жертвы это те одноклассники которые доставали его в школе. Из него пытаются выбить признание но так ничего не добившись везут на суд. Судья (женщина) его оправдывает. От такого решения у следователя активируется соображалка и он узнает в судье последнюю из тех кто издевался над Тиллем в школе. Тилль с женой приезжает домой и обнаруживает в её сумочке своё школьное фото с вырезанными фотографиями одноклассников. Кадр сменяется, судья садится в машину, заводит двигатель и… БАБАХ.
  • Шрамы от цензуры — естественно же, при своей склонности к безудержному троллингу Раммы такие шрамы носят и гордятся:
    • В клипе «Pussy» из-за весьма фривольного содержания зацензурили почти половину видео (эта версия есть на Youtube в виде пиратских заливов, официально клип есть только на порносайтах и DVD «Videos 1995—2012»).
    • Песня «Ich tu dir weh» стала причиной цензуры альбома «Liebe ist für alle da», а на некоторых концертах она исполнялась под названием «Ich tu mir weh» (Я делаю себе больно), а второй куплет, содержащий все «вкусности» вроде проволоки в мочевом канале, менялся на различную доброту вроде пикника, похода в зоопарк или на карнавал.
    • А за живое исполнение «Bück dich» в США Тилля и Кристиана увезли с концерта прямиком в полицейский участок, где им пришлось переночевать в обезьяннике. Позже музыкантов заочно приговорили к условным срокам. Собственно говоря, именно из-за этого и появились произведения, описанные выше в разделе «На тебе!», а саму песню исполняли несколько раз с другим перформенсом (Флаке ездит на Тилле верхом и бьёт последнего неоновой лампой по спине), что привело только к травмам Тилля и Шнайдера.
    • Кроме «Roter Sand», к шестому альбому группы относится песня «Liese» на тот же мотив, но лишь как бонус-трек — в основной трек-лист вошла красивая романтичная баллада, а не гуро, которого у группы и так навалом.
      • Ну как сказать… «Liese» — это как раз красота и романтизм по-раммштайновски: косец Якоб угрожает зарезать девушку Лизу серпом, если она с ним не пойдёт на сеновал, но история хотя бы не заканчивается смертью, как в песне «Roter Sand», где героя застрелили (но и там не гуро, а просто драма).
  • Эффект Незнайки-художника случился с херром Линдеманном после съёмки клипа «Till the End», в котором он спит с русскими пионерками.
  • Эффект «Реквиема по мечте» — бывает, что «Раммштайном» называют что угодно, если оно мало-мальски тяжёлое и на немецком, будь то «Oomph!» или «Eisheilig». Да хоть «Lacrimosa».
    • Помимо прочего, композицию голландской группы «Nemesea» под названием «Allein», которую они записали с вокалистом группы «Stahlzeit» (которая, в свою очередь, является трибьют-группой героев статьи), кое-кто додумался обозвать не иначе как «Rammstein feat. Katy Perry».
      • В более недавние времена эта песня стала встречаться в интернетах под другим недоназванием — «Fried Eis», которое не несёт смысла ни на немецком, ни на английском. Предположительно, это мисхерд первой строчки — выкрикнутого хором «Freiheit» (Свобода).
    • Заметим также, что подпевала в песне «Moskau» не группа «t.A.T.u.», как многие считают, а эстонка Виктория Ферш. «Раммы» и правда хотели пригласить «Татушек», но что-то не задалось.
  • Я остаюсь — шутки ради в клипе на песню «Ausländer». Флаке остался с африканским племенем только потому что проспал отплытие товарищей. Впрочем, в конце клипа он всё-таки выглядит довольным и счастливым — туземцы сделали его новым вождём.

Примечания[править]

  1. Правда, на настоящих концертах Фляку варят в кастрюле в ходе исполнения песни «Mein Teil», а не «Rosenrot». Видимо, в «Большой разнице» решили пожалеть уши тех зрителей, которые не любители металла.
  2. «Biest» — фан-выдумка, истинное название песни неизвестно до сих пор (видео по ссылке — бутлег живой записи, песня никогда не записывалась в студии), хотя предположительно это «Sadist».
  3. Чисто технически в «Штиле» записывались только Тилль и Рихард, однако в связи с не очень продуманным происхождением песни ее «официально» прописали как раммовскую на диске, который в конце концов является технически бутлегом и стёрт с дискографии самой группы и ее участников