Моя прекрасная няня

Материал из Посмотре.ли
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Моя прекрасная няня» — российский ситком производства «Амедиа» и «Sony Pictures Television», выходил на телеканале СТС в 2004—2009 гг. Первые шесть сезонов — адаптация американского сериала «The Nanny», заключительный седьмой снят на оригинальный сценарий (материал для адаптации закончился). Один из последних «народных» сериалов нулевых, которые так или иначе смотрели все, от бабушек до их внуков-школьников, наряду со сделанной по схожему принципу «Не родись красивой» — но, в отличие от того, не строил умное лицо и потому был значительно популярнее.

Действующие лица и исполнители[править]

  • Виктория Владимировна Прутковская aka няня Вика (Анастасия Заворотнюк) — главная героиня. Жгучая брюнетка, урождённая одесситка, но росла в Мариуполе, откуда вынесла характерный говорок. Бойкая, разбитная, уверенная в себе… хотелось бы назвать девчушкой-попрыгушкой, но «девчушкой» она была ещё до развала СССР (окончила школу в 1989 г.). До попадания к Шаталиным жила с родителями в Бирюлёво и крутилась, как могла: окончила ПТУ как парикмахер, посещала модельную школу, а на начало сериала работала в свадебном бутике своего бойфренда Антона Питекантропа, расплевавшись с которым, пошла вразнос торговать косметикой. У Шаталиных её приняли за няню, ожидающую собеседования и от безысходности действительно наняли в качестве таковой. По ходу пьесы она заменяет мать детям Шаталина и всерьёз влюбляется в него самого, причём со взаимностью, хотя до этого ей был, в общем-то, важнее сам факт «замужа», чем вопрос «за кого?».
  • Максим Викторович Шаталин (Сергей Жигунов) — наниматель Вики, продюсер, в чьей квартире действие сериала происходит чуть менее чем полностью. Вдовец, после смерти жены отказавшийся от отношений. Детей любит и в меру сил заботится — другое дело, что постоянно замотан работой, и выдать требуемую сумму ему всегда проще, чем проявить внимание и разобраться в проблеме, а первая реакция на всё, что не укладывается в его голове — тащить и не пущать. Под благотворным влиянием Вики Максим начинает оттаивать как к детям, так и к ней, и даже признаётся ей в любви… когда думает, что их попавший в турбулентность самолёт может рухнуть, но когда ситуация нормализуется, Макс сдаёт назад, ибо панически боится перемен. Вика оскорбляется, считает себя свободной и начинает строить отношения с другими мужчинами, отчего отношения пары превращаются в отменное мазохистское танго. Но в шестом сезоне оно прерывается благополучным бракосочетанием, за которым ещё сезон спустя следует Викина беременность.
  • Маша Шаталина (Екатерина Дубакина) — старшая дочь Шаталина. Хорошая девушка с копной огненных кудряшек. В силу возраста постоянно пробует на прочность свою просыпающуюся женственность, встречается с парнями и посещает вечеринки (иногда не до конца понимая, что на них будет), и только благодаря Вике и её опыту выходит из этого всего без серьёзных потерь.
  • Денис Шаталин (Павел Сердюк) — средний сын Шаталина. В целом весёлый и хороший парень, но тем не менее: довольно жестоко троллит сестёр, пробует пить и курить, чтобы казаться старше, прячет у себя в комнате порнушку и периодически употребляет её по назначению. За это всё отец грозится сдать его в Суворовское училище, которого Дениска боится, как чумы. В заключительном сезоне Максим Шаталин таки отправляет Дениса в Суворовское училище, поскольку он так и не приготовил себе планов на будущее.
  • Ксюша Шаталина (Ирина Андреева) — младшая дочь Шаталина. Очень серьёзная и продвинутая девочка, посещающая психоаналитика. Сыплет технотрёпом, особенно в первых сезонах. Немного замкнутая, но в процессе общения с Викой и её роднёй раскрепощается и находит друзей.
  • Константин Николаевич Семёнов (Борис Смолкин) — дворецкий в доме Шаталиных. Дзенски невозмутимый невысокий крутой, разговаривает низким бархатным голосом. Подслушивает все ведущиеся в доме разговоры и пользуется этим… а вот и не к собственной выгоде (хотя тоже бывало), а для разрешения конфликтов между его обитателями, ну и лулзов, конечно. Филигранной, буквально мономолекулярной толщины тролль (некогда служил в советском посольстве в Великобритании, где и нахватался). С особенным удовольствием издевается над Жанной Аркадьевной он к ней неравнодушен.
  • Жанна Аркадьевна Ижевская aka Жаба Аркадьевна (Ольга Прокофьева) — финансовый директор, деловая партнёрша Шаталина, мечтающая стать таковой ещё и по жизни. Стереотипная гламурная «свеццкая львится», не то чтобы вовсе тупая блондинка (профессионалка-то она классная, с деловой хваткой и обширными связями), но надменная и с явными проблемами с эмпатией, благодаря чему неизменно садится в лужу, когда нужно действовать не профессионально, а по-человечески. Терпеть не может детей вообще и Шаталиных в частности, да и самого Макса не столько любит, сколько думает, будто любит. Ненавидит Вику и добивается её увольнения; свысока смотрит на прислугу-Константина, но в конце седьмого сезона отвечает на его чувства.
  • Любовь Григорьевна Прутковская (Любовь Полищук) — мать Вики. По характеру — то же самое, минус маниакальное моложение и плюс любовь повеселиться, особенно пожрать. Уснащает речь ещё большим количеством суржика, чем Вика; периодически пытается худеть (хотя куда уж дальше-то?) Души не чает в дочери, Шаталиных воспринимает как семью задолго до того, как они действительно ей стали. Отошла в мир иной вместе с исполнительницей роли.
  • Надежда Михайловна aka баба Надя (Александра Назарова) — мать Любовьгригорьны, бабушка Вики. Эксцентричная старушенция в крайне запущенном маразме: глубоко убеждена, что Максим и Вика уже женаты, а дети Шаталина — их общие. Когда это действительно становится так, напротив, начинает забывать, когда это внучка успела выскочить замуж. Курит, как паровоз, и вовсю ухлёстывает за мужчинами (как правило, своего возраста) — видимо, о менопаузе тоже не помнит. В сотой серии вышла замуж за негра.
  • Владимир Владимирович Прутковский (Александр Филиппенко) — отец Вики. Уроженец Ленинграда, сантехник. Персонаж-призрак на протяжении шести сезонов[1], где слышен только его голос; лично появляется только в седьмом (Любовь Полищук скончалась, и кому-то пришлось выйти на замену). Жлоб, хвастун и халявщик, любит пиво и футбол… типичный постсоветский батя из мемов, одним словом.
  • Вера (Гульнара Нижинская) и Галя (Олеся Железняк) — подруги Вики, обе чуть старше, глупее и некрасивее её. Вера появляется в 1-3 сезонах и сплетничает об Антоне, потом актриса не захотела продлевать контракт; Галя впервые появляется в 50 серии и так и остаётся до конца.

Тропы и штампы[править]

  • Внезапный сердцеед — Константин, оказалось что у этого коротышки весьма богатый опыт амурных похождений, и он очень галантен с дамами
  • Отсылка — в названии сериала к мюзиклу Фредерика Лоу «Моя прекрасная леди» по мотивам «Пигмалиона» Бернарда Шоу, что сложно не распознать. И по ходу пьесы Вика проходит эволюцию, вполне сравнимую с таковой Элизы Дулиттл.
  • Камео — многочисленные отечественных актёров и звёзд эстрады, иногда даже в роли самих себя.
  • Любовный многоугольник — Константин любит Жанну, Жанна влюблена в Шаталина, Шаталин сразу же очаровался Викой, а Вика пытается замутить хоть с кем-нибудь.
  • Музыкальный триппер — даже спустя почти двадцать лет, опенинг сериала с лёгкостью воспроизводится на память.
  • Обознатушки — в одном из сезонов очередной партнёр Шаталина принял Вику за Жанну и наоборот. Ошибку ему сразу не объяснили, и женщины, поддерживая маскарад, принялись лихорадочно изображать одна другую. Больше всего удовольствия от этого получил Константин.
  • Постоянная шутка — возраст Вики. Перекочевало из американского оригинала.
  • Секс по пьяни — именно так в первый раз переспали Шаталин и Вика. Няня, напившись на вечеринке у подруги, перепутала свою комнату с комнатой своего хозяина и улеглась спать к нему в постель. Максим же не был пьян, и в его случае скорее всего сработал инстинкт.
  • Сестра пяти братьев — у Дениски две сестры, а потом у его отца и няни рождаются девочки-близняшки.
  • Тупой солдафон — один из гостей дома Шаталиных, постоянно путающий дворецкого с дневальным. Но отчаявшаяся Вика готова флиртовать даже и с ним.
  • Город, которого нет — события целых пяти серий происходят в Санкт-Петербурге. А так все события проходят в столице.

Отличия от американского оригинала[править]

Очевидно, что были поменяны локации, имена персонажей и гостей-звёзд, но в целом сценарии серий практически совпадают.

  • В оригинале Фрэн тоже говорит с акцентом, но это еврейский акцент, и таки да, она и её семья — американские евреи из Куинса (спальный район Нью-Йорка). Но в оригинале голос Фрэн гнусав и очень громкий, в русской адаптации этих неприятных черт в голосе Виктории нет.
  • И Виктория и Фрэн одеваются в стиле «дорого-богато»: украшения, яркие цвета, короткие юбки и платья, высокие каблуки, но поскольку актриса играющая Фрэн по совместительству была продюсером сериала, эти яркие наряды были очень известных марок: Versace, Chanel, Dolce & Gabbana и т. д. Что породило на Западе даже некоторую волну подражательства стилю Фрэн. В русской версии это были турецкие брэнды.
  • Если в американской версии дворецкий — потомственный дворецкий семьи Максвеллов, то в русской пришлось придумывать обоснование такой редкой в Советском Союзе (дворецкий далеко не молод и имеет долгий стаж работы) профессии.
  • Подурнеть в адаптации — дворецкий Найлс в исполнении Дэниела Дэвиса, если Константина в исполнении Бориса Смолина красавцем назвать трудно, то Девис несмотря на возраст ещё очень хорош собой.
    • Тоже касается и Ольги Прокофьевой (Жанны Аркадьевны), и Лорен Лейн (Сиси Бэбкок), если Прокофьева обладательница весьма специфической внешности, то Лейн очень привлекательная женщина
    • Та же ситуация и со старшими детьми. Если Маргарет и Брайтон Шеффилд золотоволосые красавцы, то Маша и Денис, во-первых, полноватые, а во-вторых внешность у них довольно невзрачная.
  • Похорошеть в адаптации — а вот с главными героинями как раз вышла обратная ситуация. У Фрэн Дрешер, во-первых, специфичная внешность, а во-вторых на момент окончания сериала ей было уже за 40. Няня Вика все же заметно симпатичнее.
    • Ну, это кому как...

Примечания[править]

  1. Перекочевало из американского оригинала.