Чисто английское злодейство

Материал из Посмотре.ли
Перейти к навигации Перейти к поиску
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статьи Evil Brit, Mean Brit. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
«

Бен Кингсли: Вы замечали, что в голливудских фильмах всех злодеев играют британцы? Марк Стронг: Возможно, всё дело в произношении. Том Хиддлстон: (спокойно попивая чай в несущемся вертолёте) Мы более сосредоточенны… более точны. Марк Стронг: Мы всегда на шаг впереди. Бен Кингсли: У нас есть стиль; внимание к деталям. Том Хиддлстон: И мы одержимы властью! Невозмутимость — вот ключ к успеху. Марк Стронг: И все мы водим «Ягуары». Бен Кингсли: О-о-о, да. Как хорошо быть плохим.

»

(link)

Реклама автомобилей «Ягуар» на Суперкубке 2014 года. Именно из неё и взят эпиграф. Дополнительная ирония в том, что Бен Кингсли (Кришна Пандит Бханджи) — наполовину занзибарский индиец, а Марк Стронг (Марко Джузеппе Салуссолиа) — итало-австриец.

Нет, кроме шуток: Голливуд обожает британцев в роли злодеев. Может быть, это английский акцент так звучит американскому уху, или считается, что культурный мерзавец без классического «королевского» выговора покажется недостаточно культурным, а брутальный брит без акцента кокни — недостаточно брутальным, но факт остаётся фактом: Голливуд часто обращается к британским актёрам, когда нужно сыграть негодяев… а британцы с удовольствием принимают приглашение.

Сами британцы (с присущей им скромностью) объясняют это тем, что американцы идут работать в кино ради денег и славы, а британцы — из любви к собственно искусству и актёрской игре. А злодейские роли привлекают их потому, что дают больше простора для творчества.

Под троп также подходят британские злодеи, фигурирующие в произведениях, созданных иностранными авторами.

Примеры[править]

Театр[править]

  • Мюзикл «Гамильтон»: единственного полностью отрицательного персонажа, маниакального британского короля Георга, играет британец. Мало того, он еще и единственный белый актёр в этом шоу.

Литература[править]

  • Шерлок Холмс — многие злодеи здесь англичане. А что вы ожидали? События происходят в Англии.
  • Агата Кристи. Нет, как ни странно, не все. Но большинство!
  • Джон Фрэнсис Винтер для героев-французов. Хотя он англичанин только наполовину, но другая половина ещё и не того стоит.
    • И то не факт. Вопрос о том, не является ли Мордаунт сыном графа де ла Фер, так и остается неизвестным, причем Дюма намеренно подсвечивает то, что и Атос тоже этого не знал.
    • Сама Миледи. Неизвестно точно, косплеит она наполовину англичанку или является таковой — английское происхождение проговорено только в пьесе, которая не дружит с каноном. Но, с другой стороны, миледи прекрасно знает тексты пуританских псалмов, и, возможно, не врет, что слышала их от своей няни — то есть, выросла в Англии.
  • Э. Хоуп, «Узник Зенды» (и экранизации) — среди подручных руританского герцога Майкла (вообще-то Михаэля) есть и англичанин Детчард.
  • А. Беляев, «Продавец воздуха» — эталонный злобный буржуй Бэйли.
  • Валентин Пикуль «Из тупика» — английский агент лейтенант Уилки, орудующий на русском Севере в разгар революции и гражданской войны.

Кино[править]

  • Ну, признайте сами: вы помните Локи Тома Хиддлстона вовсе не за его роль Генриха Пятого в «Пустой Короне».
    • Впрочем, в фильме «Тор» все асгардийцы говорят с британским акцентом, и в The Avengers Тони Старк даже подкалывает Тора этим: «Шекспира ставите?! А мать твоя знает, на ком её гобелен?». Возможно, дело в том, что «Тора» ставил британский режиссер Кеннет Брана, один из преданнейших экранизаторов Шекспира.
    • Трилогия о Железном человеке — кто злодеи в третьем фильме? Британцы Гай Пирс[1] и Бен Кингсли.
  • Die Hard — Алан Рикман в роли Ганса Грубера делает серьезную заявку на покражу шоу у Брюса Уиллиса. А если учесть, что это первая роль Рикмана на экране...
    • У Кевина Костнера в «Принце воров» он крадет шоу, не напрягаясь. После этой роли он так боялся застрять в злодейском амплуа, что в последующие 10 лет выбирал себе практически исключительно положительные роли, и отклонил бы роль Северуса Снейпа, если бы Дж. К. Роулинг не рассказала ему главный спойлер. Впрочем, роль Снейпа и так и так сыграл бы британский актёр — других на этот проект просто не брали с самого начала.
    • Джереми Айронс в той же франшизе сыграл старшего брата Ганса, Саймона. Стоит отметить, что по сюжету они с братом (если вдруг непонятно по имени) не британцы, а немцы. Однако когда фильмы показывали в Германии, их (и прочих террористов) имена заменили на британские.
  • Гэри Олдман — практически везде!
  • «Трилогия о Тёмном Рыцаре» — кто у нас Рас Аль-Гул? Лиам Нисон (правда, он ирландец). А кто у нас Бэйн? Том Харди! Джокер австралиец, но если учесть что это — британская колония…. Но и роль Бэтмена исполнят валлиец Кристиан Бэйл, так что британцы у Нолана не только злодеи.
  • Кристофер Ли — просто яркий представитель тёмных сил.
  • «Дэдпул» — подсветка: Эд Скрейн во вступительных титрах обозначен как «злодей-британец».
  • «День Шакала» (1973) — сам Шакал, хладнокровный киллер, говорящий с британским акцентом и сыгранный в экранизации британцем Эдвардом Фоксом (а фильма с Брюсом Уиллисом от 1997 не было вообще!).
  • «Патриот» — полковник Тэвингтон в исполнении Джейсона «Люциуса Малфоя» Айзекса.
  • Фильмы о Джеймсе Бонде. Даже тех злодеев, кто по сюжету никак не британец, часто играют британские актеры (Скараманга — каталонец, Алек — русский, Ренард и Кристатос — греки(вернее Ренард- босниец)), а играют их, соответственно, Кристофер Ли, Шон Бин, Роберт Карлайл и Джулиан Гловер). Это не говоря о настоящих британских злодеях, которые в бондиане тоже были.
  • «Последний киногерой» — Чарльз Дэнс в роли злодея, конечно!
  • «Звёздный путь во тьму» — Джон Харрисон в исполнении Бенедикта Камбербэтча, хотя на самом деле персонаж должен быть сикхом (правда первончально сыграл его мексиканец).
  • «Лабиринт» — конечно, Дэвид Боуи в роли короля гоблинов!
  • Трилогия «Хоббит» Питера Джексона — снова Бенедикт Камбербэтч. На этот раз в роли Смауга (сыграно с помощью технологии «захват движения») и Саурона (ему Беня дал только голос). А еще Стивен Фрай в роли бургомистра Эсгарота. Хотя его герой по большому счету просто воришка и трусливый козел.
  • «Сумерки» — валлиец Майкл Шин в роли Аро Вольтури откровенно воскрешает труп второй части франшизы и жутко переигрывает в пятом фильме.
  • Скотт Эдкинс с истинно британской свирепостью и беспощадностью играет свирепого и крутого русского бандита Юрия Бойку в «Неоспоримом 2» и правую руку Ван Дама в «Неудержимых 2». А ещё сыграл какого-то злобного греческого царька в фильме Ренни Харлина про молодого Геракла.
  • Винсент Лин Персивал играет главных злодеев в гонконгских боевиках-кунг-фу «Клетка тигра» и «Доспехи бога-2». В последнем Винсент мастерски чистит физиономию самому Джеки Чану.
  • «Звёздные войны» — почти всех имперских военных играют британские актёры, говорящие с соответствующим акцентом. Маршируют имперские солдаты британским строевым шагом. Да и вообще политика империи в отдалённых регионах напоминает колониальную политику Британской Империи. А роль императора Палпатина исполняет шотландец Иэн Макдайармид.
  • «Молчание ягнят» — великолепный сэр Энтони Хопкинс в роли харизматичного маньяка, любящего пофилософствовать за ужином, на который подаст мозги старого знакомого.
  • «Американский психопат» — Кристиан Бэйл в роли отморозка, банкира и просто обаятельного парня по имени Патрик Бейтман
  • «Список Шиндлера» — Амон Гёт, гауптштурмфюрер СС и полное чудовище, сыгранный британцем Рэйфом Файнсом.
  • TENET — Кеннет Брана в роли злобного русского олигарха и апокалиптического маньяка Андрея Сатора.
  • Советские историко-революционные фильмы, где фигурируют британские интервенты:
    • Немой «Потомок Чингис-хана» Пудовкина — здесь английских злодиюк занесло аж в Монголию.
    • «Миссия в Кабуле» — резидент майор Стевени в исполнении Владимира Зельдина.
  • «Адмирал Ушаков» — проходимец Орфано на секретной службе его величества, пакостящий русским в пользу турок. С прикрученным фитильком, т. к. родом он, судя по имени, явно не с Британских островов.
    • А вот в сиквеле «Корабли штурмуют бастионы» появляется интриган Питт-младший и целая свора его агентов (включая сюда леди Гамильтон).
  • Венгерская «Языческая мадонна» — стереотипный застегнутый на все пуговицы в черный фрак англичанин-ювелир, заказавший кражу артефакта из музея.
  • «Гибель „Титаника“» — положительный герой старпом-немец, а англичане, едва ли не все, сплошь думающие только о прибыли злобные капиталисты.

Телесериалы[править]

  • «Скользящие» — зигзаг. Профессор Максимилиан Артуро, которого сыграл валлиец Джон Рис-Дэвис — добрейший человек, но в одном из альтернативных миров герои встречают его злобного двойника. Причём, судя по всему, именно его оттуда и забрали, тогда как первый остался там. С другой стороны, даже в этом случае никаких злодейств он после этого не делал, а потом вообще совершил героическое самопожертвование.
  • «Джессика Джонс» — главгад Килгрейв в исполнении шотландца Дэвида Теннанта.
    • В оригинальных комиксах он, кстати, хорват.
  • Игра Престолов — педаль в брод к Утонувшему Богу!. Упоминаемый ранее Чарльз Дэнс в роли Тайвина Ланнистера, Лина Хиди в роли Серсеи Ланнистер, Стивен Диллэйн в роли Станниса Баратеона, Дэвид Брэдли в роли Уолдера Фрея и, наконец, Иван Реон в роли Рамси Болтона.
  • «Последователи» — британский профессор литературы Джо Кэрролл на благодатной американской почве превратился в маньяка с художественным уклоном, а сообщников умудрился набрать из своих впечатлительных студентов и читателей. Играет его Джеймс Пьюрфой, английский актёр с основным амплуа великолепного мерзавца.
  • «Сверхъестественное»: наиболее яркий пример, пожалуй — харизматичный демон перекрёстков (а позже — король Ада) Кроули, которого воплотил на экране британец Марк Шеппард. В финале 11 сезона в сериале появляется целая организация «злых британцев» — лондонское отделение Просвещённых.
  • «Люцифер» от Netflix — валлиец Том Эллис в главной роли — собственно, местного дьявола, которого, впрочем, злодеем не назовёшь. Наличие у князя тьмы необычного (для сериальной Калифорнии) акцента неоднократно подсвечивается персонажами-американцами.
    • И дополнительная инверсия — архангел Михаил, злой близнец Люцифера и антагонист 5-го сезона, исполненный тем же Томом Эллисом, но, помимо прочих отличий от брата, говорящий с американским акцентом.
  • «Тёмное королевство» — Джонатан Рис-Майерс невероятно хорош в роли коварного и обаятельного Стирпайка.
  • «Комиссар Рекс»: мраккультист Томас Нортон, англичанин, родившийся в Египте.
  • Death in Paradise — часто встречается.
  • «Чак» ― злодеем одного сезона является русский предприниматель и маньяк Алексей Волков, которого блестяще сыграл валлиец Тимоти Далтон (это который Бонд). Впрочем, позже становится известно, что он на самом деле британец, просто ему ненароком переписали личность на «злобного русского». Ну и его дочь Вивиан, которую сыграла британка американского происхождения Лорен Коэн.
  • «Блэйд» и «Старгёрл» ― главгадов играет британец Нил Джексон. И если в первом случае главгад действительно британского происхождения, то во втором он ― сын норвежских эмигрантов в Америку.
    • Аверсия с Мраком, которого играет англичанин Джонатан Кейк. Он здесь скорее антигерой, чем злодей. Но подчёркивает своё происхождение постоянно: учит официантку в ресторане как правильно готовить чай, носит шляпу-цилиндр и ходит с тростью. Правда, цилиндр и трость ― это скорее дань того, что он родился в XIX в.
  • «Чёрная метка» ― главгада одного из сезонов, Мэйсона Гилроя, играет англичанин Крис Вэнс.
  • «Плащ» ― главгада Шахматиста играет британец Джеймс Фрейн, а эпизодического брутального бритта Скейлза играет незабвенный Винни Джонс.
  • «Дюна» (минисериал) ― здесь барон Владимир Харконнен (русское имя, финская фамилия) разговаривает с британским акцентом, и играет его Иэн Макнис.
  • «Герои» ― зигзаг с Адамом Монро. Сам персонаж ― англичанин, однако играет его американец Дэвид Андерс. Ну а Дэниел Линдерман вроде бы должын быть американцем, если судить сугубо по бэку, однако играет его британец Малкольм Макдауэлл. Впрочем, когда показали флэшбек с Линдерманом-подростком, то он тоже говорит с британским акцентом.
  • «Супермен и Лоис» ― Морган Эдж разговаривает с британским акцентом и строит из себя предпринимателя, желающего помочь небольшому городку подняться на ноги. На самом деле, у него гораздо менее добрые планы. Играет Эджа британским актёр Адам Рэйнер. Лоис даже как-то выражает сомнение настоящий у него акцент или нет (скорее всего ― отсылка к тому, что в «Супергёрл» Эдж был американцем). Вот только никакой Эдж не британец. Он вообще не человек, а криптонец. А именно ― единокровный брат Супермена от первого брака матери. Акцент Тал-Ро подхватил в Британии, где упал его корабль и где его схватили и пытали власти.

Мультсериалы[править]

  • «Приключения Джеки Чана» — Вальмонт, глава преступного синдиката Рука Тьмы, в озвучке Джулиана Сэндса.
  • «Кураж — трусливый пёс» — серийный убийца Кэтц в оригинале говорит с британским акцентом.
  • «Adventures of Sonic the Hedgehog» — Эггмана, прославившего мультсериал своими крылатыми фразами, положившие начало такому жанру, как YTP, вроде «PINGAS», «I’ll have to give myself a pr-r-r-r-omotion!» и «No!», сказанной с особой интонацией, озвучил британский блюзовый музкант Джон Болдри. Правда местами Эггман переходит с британского на псевдо-восточноевропейско-русский акцент, с которым было сказано то самое «promotion».

Аниме и манга[править]

  • JoJo no Kimyou na Bouken — главгад первой и третьей частей, вампир Дио Брандо — уроженец Туманного Альбиона. Впрочем, судя по имени, у него имеются итальянские корни.
  • Code Geass — протагонист Лелуш ви Британния: антигерой и антизлодей в одном лице, международный террорист, член британской королевской семьи и, что характерно, враг Священной Британской Империи. Соответственно, среди его противников полно британцев, среди которых есть как монаршие родственники Лелуша, так и обычные подданные Его Императорского Величества Карла зи Британния.
    • Врятли уместно в данном списке. Т.к. название Священной Британской Империи является отсылкой на Священную Римскую Империю и Великобритания по иронии во владения СБИ на момент начала сериала не входит и в ходе сериала так и не войдет. Хотя с другой стороны в местной вселенной имеет место альтернативная история, где американская революция была подавленна, а в последующем европейские владения британцев были захвачены Наполеоном

Видеоигры[править]

  • Первые две игры серии Amnesia. С прикрученным фитильком, ибо мораль там — чёрно-чёрная, и злодеями выступают не только протагонисты-англичане.
    • The Dark Descent — протагонист, английский археолог по имени Даниэль, жаждет отомстить злому прусскому барону (на самом деле-инопланетянину), зверски запытавшему в своём замке сотни невинных человек и убедившему Даниэля путём манипуляций помогать ему в этом.
    • A Machine for Pigs — здесь чёрным злом работает ИИ-антагонист, исповедующий философию «Весь мир — машина для забоя свиней», и протагонист, лондонский промышленник Освальд Мандус, создавший этот ИИ и принёсший ему в жертву, помимо прочих Лондонских жителей, обоих своих сыновей.
  • Escape from Tarkov — агрессоры из TerraGroup и их частная армия USEC являются административно-британскими, поэтому как в игре, так и в сопутствующей продукции прослеживается, что в состав противников BEAR входит немало крутых альбионских джентльменов с винтовками.
  • Star Wars: The Old Republic. Британцев тут нет, зато вся Империя разговаривает на английском именно что с заметным британским акцентом (при том что имперцев срисовали с немцев и римлян). С фитильком, ибо не все гады — имперцы, а имперцы — гады. Но всяких неприятных личностей среди них хватает с избытком.
  • Age of Empires III: Asian Dynasties - британский полковник, главный антагонист в индийской кампании, посвященной восстанию сипаев.

Музыка[править]

  • Disturbed, клип «Land of Confusion» — в единой армии Мирового Капитала присутствуют и английские военные, а заодно и премьер-министр. Примечательно, что в виде нашивок чаще всего мелькают английские и российские флаги.

Примечания[править]

  1. Ну ладно, он наполовину австралиец, но всё же!

См. также[править]